現代人對娛樂享受有高度的要求,遊戲設計涵蓋的內容越來越複雜、精緻,以便滿足玩家。先是硬體面的載體演進,從電視、電腦到手機;接著受惠於高速網路出現,打破時間、空間限制,隨時隨地可以和全球玩家連線遊玩。接著「即時翻譯」開始融入遊戲中,透過AI的深度學習,真正打破「國界」的藩籬。
硬體的進步,讓遊戲玩家在電腦、電視主機、行動裝置等不同載體上,都能享受同樣高水準的遊戲體驗;而越來越發達的高速網路,則讓全球玩家可以同時進行即時的遊戲互動。
在台灣開啟電腦或遊戲機、連上網路,馬上就可以和原在地球另一端的美國夥伴,來一場緊張刺激的對戰。甚至還可以透過AR/VR技術投射形體,達到更身歷其境的體驗。
但全球玩家同時進行遊戲,意味著很可能是各自使用不同的語言;這在極度仰賴團隊合作的遊戲競技過程,幾乎是難以克服的硬傷。在這樣的背景之下,「即時翻譯」應運而生。
目前已經有廠商推出專業軟體,以外掛軟體的方式結合遊戲運作,透過AI以深度學習的方式,把玩家的語音以另一方玩家指定的語言,透過文字方式呈現,多少彌補了無法準確溝通的問題。
圖/《天堂W》為全球統一伺服器,取自YouTube:Lineage W。
2000 年初期風靡亞洲的經典線上遊戲「天堂」,當年在台灣遊戲界也打遍無敵手,韓國原廠 NCsoft 在近期更推出號稱「最後一款天堂」的「天堂W」新作。透過當代的科技大幅提升遊戲體驗,賦予這款影響遊戲產業發展深遠的經典 RPG 新的生命。
原廠 NCsoft 在遊戲副標直接掛上代表「Worldwide」的「W」,對這款遊戲的期許與野心昭然若揭:遊戲將採全球統一伺服器,實現玩家無國界的進行遊戲競技與副本挑戰等。原廠 NCsoft 直營,也可解決同款遊戲因各國代理商的營運模式不同,各國玩家產生遊戲體驗的落差,讓玩家感受到更公平的機制。
不過全球玩家在同一個伺服器上線,除了網路連線差異和時差,語言溝通也是一個問題。NCsoft 特別在遊戲中內建即時 AI 翻譯技術,方便使用不同語言的玩家們進行溝通。透過該技術,可以直接把對方或自己鍵入聊天視窗的文字,翻譯成符合各自國家的語言,甚至也有即時語音的翻譯,實現無障礙溝通。
圖/《天堂W》內建即時語音翻譯,取自YouTube:Lineage W。
另外一個引起台灣玩家關注的點,是遊戲內會替玩家標註國旗,屆時除了血盟,也可能會上演國家之間的戰爭。
而就如同音樂一樣,遊戲同樣也具備跨國傳遞的能力。過去日本、美國兩大透過設計精美的電子遊戲,用引人入勝的方式,輸出自己國家的文化到全球各地。
日本不用說,光是任天堂、索尼娛樂等,不論軟硬體設計或生產,至今仍是遊戲界的一方之霸。美國則有微軟開發出能在主機市場與日本抗衡的Xbox,還有產出「暗黑破壞神」、「魔獸爭霸」等知名IP的動視暴雪,以體育競技遊戲知名的美商藝電(EA)等,還有推出的,全球最大的PC遊戲平台「Steam」的 Valve。
現在,產製高水準遊戲不再只是日本、美國等傳統遊戲強國的專利,歐洲、中國甚至韓國等,不論是在何種平台,都有極具代表性的遊戲輸出到全世界。
近來最紅的當屬來自波蘭的遊戲工作室「CD Projekt」,改編波蘭小說家安傑·薩普科夫斯基作品《獵魔士》的「巫師」系列遊戲,不但得獎連連,還改編成影集。這正好是以遊戲作為媒介,傳遞國家文化的最好例子!